Người phụ nữ đó, cô ấy sẽ đứng về phía cậu mà không có động cơ thầm kín? Tôi nghi ngờ cô ta cám dỗ cậu đến mức cậu thiếu tỉnh táo rồi, thật khó chịu…
Ngay thời điểm Ascardo Rixis xuất hiện, một cảm giác kinh tởm chạy dọc sống lưng Noel. Đó là một cuộc gặp gỡ tình cờ, nhưng tất nhiên, hầu như không có bất cứ điều gì 'tình cờ' về nó. Noel hoàn toàn ý thức được rằng cuộc gặp gỡ này không đơn giản như vậy. Anh ấy biết rõ rằng tin đồn về Irene đã lan truyền, và các quý tộc xung quanh anh ấy bàn tán xôn xao với sự thích thú quá mức. Thật trùng hợp làm sao khi nơi anh gặp Ascardo lại nằm ngay trước cửa sổ Irene! Rõ ràng người mà Ascardo thực sự muốn gặp là…
Với dòng máu bẩn thỉu đó của cậu, cậu nghĩ rằng người phụ nữ ấy sẽ thực lòng yêu cậu sao? Tỉnh giấc đi.
Ascardo không biết về mối quan hệ hợp đồng giữa Irene và Noel, nên tất nhiên, anh ta tin rằng họ có quan hệ tình cảm. Đó là một đêm quang đãng, đồng hồ vừa điểm qua nửa đêm, nhưng tâm trạng của anh ta không thể tồi tệ hơn.
Trước âm thanh đột ngột, tầm nhìn của cả Noel và Ascardo chuyển hướng về phía cửa sổ phía trên họ. Tóc màu lúa mì nhanh chóng biến mất bên dưới khung.
Soi sáng cho tôi. Tôi rất tò mò em trai à, liệu người phụ nữ đó có còn ở bên cạnh cậu, cho đến cuối cùng không? Chà, em trai ngủ ngon nhé.
"Irene."
Trước giọng nói nhẹ nhàng của anh, Irene ngẩng đầu lên. Đôi mắt ô liu bí ẩn của cô ấy chớp chớp nhìn anh, và Noel nhìn sâu vào đôi mắt ấy.
Tình yêu- Tôi không bao giờ mong muốn một điều như vậy ngay từ đầu.
Khoảnh khắc ông nội quay lưng lại với anh, mọi kỳ vọng về tình cảm của Noel đã tan biến. Anh không mong đợi tình cảm chứ đừng nói đến tình yêu, từ bất cứ ai. Chắc chắn, Irene có thể là một phụ nữ có đức tin; cô ít nói, rụt rè nhưng ẩn bên dưới đó là tính cách mạnh mẽ, gan dạ và kiên cường. Anh thừa nhận cô chắc chắn là một người tốt bụng, nhưng anh chưa bao giờ có suy nghĩ thoáng qua về việc cô là một nửa của đời mình.
Tuy nhiên, những lời nói của Ascardo đã khiến anh mông lung đến tận xương tủy. Anh biết rõ về người anh họ của mình. Ascardo sẽ làm mọi cách để lấy cô khỏi tay anh .
"Noel, có chuyện gì không?"
Khi nhận thấy anh ấy thất thần, Irene bắt đầu lo lắng. Chắc chắn, anh đã không để ý đến cô. Noel dừng lại và nhìn cô chằm chằm không nói lời nào. Rồi anh nói.
“Irene, ngay cả khi em muốn ở bên người khác, một người khác không phải tôi, tôi sẽ không để em đi.”
Dù biết điều đó sẽ không bao giờ xảy ra, nhưng xem xét những gì anh biết về tính cách của Irene lẫn hoàn cảnh của cô, Noel vẫn không thể kìm được cảm giác lo lắng đang xâm chiếm lấy anh. Nếu ngay cả Irene, niềm hy vọng mà anh đang bám vào cũng rơi vào tay họ, anh biết mình sẽ không còn cách nào để đối phó với trò chơi của họ nữa. Bằng cách nào đó, Ascardo đã khơi dậy sự thiếu kiên nhẫn ẩn sâu trong anh.
Noel siết chặt nắm tay; móng tay cắm sâu vào lòng bàn tay. Những từ như vậy, chúng đã được sử dụng để làm gì? Miễn là đã trao thân cho anh trong hợp đồng của họ, và cô tin vào anh, anh cũng phải tin vào lòng chung thủy của cô. Anh ngay lập tức hối hận vì đã nói điều gì đó ngu ngốc trong lúc nóng nảy. Tuy nhiên, trong thâm tâm anh vẫn chờ đợi phản hồi của Irene. Anh muốn cô xác nhận.
Mất cảnh giác trước câu nói bất ngờ của anh , mắt Irene rung lên trong giây lát. Chỉ vài giây trôi qua cô mới lấy lại được bình tĩnh và bình tĩnh trả lời.
"Điều đó sẽ không xảy ra. Tôi cần anh. Chắc chắn là anh Noel ”. Như thể vừa thuyết phục được chính mình, Irene nhìn thẳng vào ánh mắt ổn định của anh, và mím chặt môi lại.
Noel khẽ cười khi thấy cô ấy nghiêm túc như thế nào. Irene hẳn đã rất bối rối
“Tôi xin lỗi Irene. Đáng ra tôi không nên lo lắng về chuyện này ”. Anh lịch sự đưa ra lời xin lỗi, và mặc dù không hiểu hết ý của anh, cô đáp lại một nụ cười nhẹ.
“Trước đây Tôi đã cảm nhận được điều đó, nhưng tôi nghĩ điều đó thường xuyên xuất hiện trong tâm trí của anh, Noel.”
Bị câu nói của cô ấy làm cho ngượng ngùng, Noel đỏ bừng mặt vì xấu hổ. Nhìn thấy vẻ mặt ngượng nghịu của anh, Irene không kìm được sự thích thú và bật cười.
Đó là cách mà đêm đầu tiên ở Công quốc Kristen trôi qua.
♔♔♔